{"id":4378,"date":"2024-12-18T10:50:13","date_gmt":"2024-12-18T10:50:13","guid":{"rendered":"https:\/\/es.aldar.ma\/?p=4378"},"modified":"2024-12-18T10:50:13","modified_gmt":"2024-12-18T10:50:13","slug":"xi-pronuncia-importante-discurso-en-conferencia-central-de-trabajo-economico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/es.aldar.ma\/?p=4378","title":{"rendered":"Xi pronuncia importante discurso en Conferencia Central de Trabajo Econ\u00f3mico"},"content":{"rendered":"<p>ALDAR\/<\/p>\n<p>La Conferencia Central de Trabajo Econ\u00f3mico se celebr\u00f3 en Beijing del 11 al 12 de diciembre. Xi Jinping, secretario general del Comit\u00e9 Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente chino y presidente de la Comisi\u00f3n Militar Central (CMC), asisti\u00f3 a la conferencia y pronunci\u00f3 un importante discurso. Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang y Li Xi, todos miembros del Comit\u00e9 Permanente del Bur\u00f3 Pol\u00edtico del Comit\u00e9 Central del PCCh, tambi\u00e9n asistieron a la conferencia.<\/p>\n<p>En su discurso, Xi resumi\u00f3 el trabajo econ\u00f3mico de 2024, analiz\u00f3 la actual situaci\u00f3n econ\u00f3mica y organiz\u00f3 el trabajo econ\u00f3mico para 2025. Li Qiang pronunci\u00f3 un discurso de s\u00edntesis, en el que present\u00f3 los requisitos para implementar los principios rectores del discurso de Xi y hacer un buen trabajo en la labor econ\u00f3mica del pr\u00f3ximo a\u00f1o.<\/p>\n<p>Este a\u00f1o es crucial para alcanzar los objetivos y tareas establecidos en el XIV Plan Quinquenal (2021-2025), de acuerdo con la conferencia. Ante un entorno complicado y desafiante de creciente presi\u00f3n externa y aumento de dificultades internas, el Comit\u00e9 Central del PCCh, con el camarada Xi Jinping en su n\u00facleo, ha unido y dirigido a todo el Partido y al pueblo chino de todos los grupos \u00e9tnicos para responder con calma y tomar medidas integrales. Como resultado, la econom\u00eda ha mantenido la estabilidad general y ha logrado un progreso constante, el desarrollo de alta calidad se ha promovido s\u00f3lidamente y se espera que los principales objetivos y tareas del desarrollo econ\u00f3mico y social se completen con \u00e9xito. El pa\u00eds ha desarrollado constantemente nuevas fuerzas productivas de calidad, ha continuado profundizando la reforma y la apertura, ha resuelto los riesgos de manera ordenada y efectiva en \u00e1reas clave, ha garantizado los medios de vida de las personas de manera s\u00f3lida y poderosa, y ha dado nuevos pasos s\u00f3lidos en el proceso de modernizaci\u00f3n china. El camino del desarrollo durante el \u00faltimo a\u00f1o ha sido extraordinario, con logros alentadores. En particular, el despliegue decisivo de un paquete de pol\u00edticas incrementales en la reuni\u00f3n celebrada por el Bur\u00f3 Pol\u00edtico del Comit\u00e9 Central del PCCh el 26 de septiembre ha impulsado efectivamente la confianza social y ha llevado a una notable recuperaci\u00f3n econ\u00f3mica.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se se\u00f1al\u00f3 que los impactos adversos provocados por los cambios en el entorno externo se han profundizado, y que la econom\u00eda del pa\u00eds sigue enfrentando muchas dificultades y desaf\u00edos, principalmente la insuficiente demanda interna, las dificultades operativas en algunas empresas, las presiones sobre el empleo de la poblaci\u00f3n y el crecimiento de los ingresos, as\u00ed como muchos riesgos ocultos. Al mismo tiempo, debe reconocerse que la econom\u00eda china est\u00e1 respaldada por una base estable, m\u00faltiples ventajas, una fuerte resiliencia y un gran potencial, y que las condiciones de apoyo y las tendencias fundamentales para un desarrollo econ\u00f3mico s\u00f3lido a largo plazo no han cambiado. Debemos hacer frente a las dificultades, fortalecer nuestra confianza y esforzarnos por transformar todos los factores positivos en resultados pr\u00e1cticos del desarrollo, se expres\u00f3 en el encuentro.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se indic\u00f3 que, a trav\u00e9s de la pr\u00e1ctica, hemos profundizado continuamente nuestra comprensi\u00f3n de las leyes del trabajo econ\u00f3mico. La direcci\u00f3n centralizada y unificada del Comit\u00e9 Central del PCCh es la garant\u00eda fundamental para llevar a cabo bien el trabajo econ\u00f3mico. En momentos cr\u00edticos y coyunturas importantes, el Comit\u00e9 Central del PCCh eval\u00faa con prontitud la situaci\u00f3n y toma decisiones y hace arreglos para garantizar que la econom\u00eda de China desaf\u00ede el viento y las olas y navegue con firmeza hacia el futuro. Es necesario coordinar la relaci\u00f3n entre un mercado eficiente y un gobierno eficaz para formar un orden econ\u00f3mico que sea a la vez din\u00e1mico y bien regulado. La relaci\u00f3n entre la oferta y la demanda agregadas debe gestionarse adecuadamente para garantizar la buena circulaci\u00f3n de la econom\u00eda nacional. Es necesario coordinar la relaci\u00f3n entre el fomento de nuevos impulsores y la mejora de los antiguos, y promover el desarrollo de nuevas fuerzas productivas de calidad a la luz de las condiciones locales. Es imperativo coordinar la relaci\u00f3n entre la optimizaci\u00f3n de los recursos incrementales y el buen uso de los recursos existentes para mejorar de manera integral la eficiencia de la asignaci\u00f3n de recursos. La relaci\u00f3n entre la mejora de la calidad y la expansi\u00f3n de la producci\u00f3n total debe coordinarse para sentar una base material s\u00f3lida para la modernizaci\u00f3n china.<\/p>\n<p>A su vez, en la reuni\u00f3n tambi\u00e9n se enfatiz\u00f3 que para hacer un buen trabajo en la labor econ\u00f3mica del pr\u00f3ximo a\u00f1o, es necesario seguir la orientaci\u00f3n del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas en la nueva era, implementar plenamente los principios rectores del XX Congreso Nacional del PCCh y la segunda y tercera sesiones plenarias del XX Comit\u00e9 Central del PCCh, y adherirse al principio general de perseguir el progreso y mantener a la vez la estabilidad, as\u00ed como implementar de manera completa y precisa la nueva concepci\u00f3n del desarrollo en todos los frentes. Tambi\u00e9n es esencial acelerar la creaci\u00f3n de la nueva configuraci\u00f3n del desarrollo, promover s\u00f3lidamente el desarrollo de alta calidad, profundizar a\u00fan m\u00e1s la reforma de manera integral, ampliar la apertura de alto nivel, construir un sistema industrial moderno, coordinar mejor el desarrollo y la seguridad, implementar pol\u00edticas macroecon\u00f3micas m\u00e1s proactivas e impactantes, expandir la demanda interna, promover el desarrollo integrado de la innovaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica y la innovaci\u00f3n industrial, estabilizar los mercados inmobiliarios y burs\u00e1tiles, prevenir y resolver riesgos en \u00e1reas clave y choques externos, estabilizar las expectativas y estimular la vitalidad, promover la recuperaci\u00f3n econ\u00f3mica sostenida, mejorar continuamente los niveles de vida de las personas, mantener la armon\u00eda y la estabilidad social, y cumplir los objetivos y tareas del XIV Plan Quinquenal con alta calidad y sentar una base s\u00f3lida para un buen comienzo del XV Plan Quinquenal (2026-2030).<\/p>\n<p>Para el pr\u00f3ximo a\u00f1o, es imprescindible mantener un crecimiento econ\u00f3mico constante, mantener estables en general el empleo y los precios, garantizar un equilibrio b\u00e1sico en la balanza de pagos y aumentar los ingresos de los residentes al ritmo del crecimiento econ\u00f3mico, seg\u00fan se se\u00f1al\u00f3 en la reuni\u00f3n.<\/p>\n<p>Se requiri\u00f3, adem\u00e1s, que el pr\u00f3ximo a\u00f1o el pa\u00eds contin\u00fae buscando el progreso y mantenga la estabilidad, promueva la estabilidad a trav\u00e9s del progreso, defienda los principios fundamentales y abra nuevos caminos, establezca lo nuevo antes de abolir lo antiguo, preste atenci\u00f3n a las reformas integradas y fortalezca la coordinaci\u00f3n. El conjunto de herramientas de pol\u00edtica debe enriquecerse y mejorarse, y la regulaci\u00f3n macroecon\u00f3mica debe ser m\u00e1s prospectiva, espec\u00edfica y eficaz.<\/p>\n<p>El pa\u00eds deber\u00eda adoptar una pol\u00edtica fiscal m\u00e1s proactiva. Deber\u00eda establecer una relaci\u00f3n d\u00e9ficit\/PIB m\u00e1s alta y garantizar que su pol\u00edtica fiscal sea continuamente en\u00e9rgica y tenga m\u00e1s impacto. Se realizar\u00e1n esfuerzos para aumentar la intensidad del gasto fiscal y fortalecer el apoyo a \u00e1reas clave. El pa\u00eds aumentar\u00e1 la emisi\u00f3n de bonos especiales del Tesoro a ultra largo plazo y continuar\u00e1 apoyando proyectos para implementar importantes estrategias nacionales y desarrollar capacidad de seguridad en \u00e1reas clave, as\u00ed como la implementaci\u00f3n de actualizaciones de equipos a gran escala y programas de intercambio de bienes de consumo. Tambi\u00e9n aumentar\u00e1 la emisi\u00f3n de bonos de prop\u00f3sito especial de los gobiernos locales y se ampliar\u00e1n las \u00e1reas de su inversi\u00f3n y uso como capital para proyectos. Tambi\u00e9n es necesario optimizar la estructura del gasto fiscal, utilizar los fondos gubernamentales con mayor efecto, prestar m\u00e1s atenci\u00f3n a mejorar la vida de las personas, promover el consumo y mantener el impulso del crecimiento, y asegurar que las necesidades b\u00e1sicas de vida se satisfagan, los salarios se paguen y los gobiernos funcionen sin problemas a nivel de base. Los departamentos del Partido y del Gobierno deben apretarse el cintur\u00f3n.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, en la reuni\u00f3n se apunt\u00f3 que se debe aplicar una pol\u00edtica monetaria moderadamente laxa, y se inst\u00f3 a realizar esfuerzos para aprovechar la funci\u00f3n de las herramientas de la pol\u00edtica monetaria tanto en t\u00e9rminos cuantitativos como estructurales. Se expres\u00f3 que el coeficiente de reservas obligatorias y las tasas de inter\u00e9s deben reducirse en el momento adecuado, se\u00f1alando que se debe mantener una amplia liquidez y que el crecimiento del financiamiento social y la oferta monetaria debe coincidir con los objetivos esperados de crecimiento econ\u00f3mico y niveles de precios. El tipo de cambio del RMB debe mantenerse b\u00e1sicamente estable en un nivel razonable y equilibrado. Se realizar\u00e1n exploraciones para ampliar la funci\u00f3n del banco central en la regulaci\u00f3n macroprudencial y la estabilidad financiera, innovar los instrumentos financieros y mantener la estabilidad del mercado financiero.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se pidi\u00f3 alcanzar una mayor coordinaci\u00f3n de las pol\u00edticas. Se requiere fortalecer la coordinaci\u00f3n de las pol\u00edticas fiscales, monetarias, de empleo, industriales, regionales, comerciales, ambientales y regulatorias con las medidas nacionales de reforma y apertura, mejorar los mecanismos eficaces de comunicaci\u00f3n, consulta y retroalimentaci\u00f3n entre los departamentos y mejorar las sinergias pol\u00edticas. Es necesario incluir las pol\u00edticas econ\u00f3micas y no econ\u00f3micas en la evaluaci\u00f3n de la coherencia de la orientaci\u00f3n de las pol\u00edticas macroecon\u00f3micas, coordinar todo el proceso de formulaci\u00f3n e implementaci\u00f3n de pol\u00edticas y mejorar la eficacia general de las pol\u00edticas.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se esbozaron las siguientes tareas principales para 2025.<\/p>\n<p>En primer lugar, se deben realizar esfuerzos para impulsar vigorosamente el consumo, mejorar la eficiencia de la inversi\u00f3n y expandir la demanda nacional en todos los frentes. Se debe implementar una campa\u00f1a especial dedicada a estimular el consumo, y se deben hacer esfuerzos para aumentar los ingresos, aliviar las cargas de los grupos de ingresos bajos y medianos y aumentar la capacidad, la voluntad y el nivel de consumo. Se debe trabajar para aumentar adecuadamente las pensiones b\u00e1sicas de los jubilados, las prestaciones b\u00e1sicas de vejez y los subsidios gubernamentales para el seguro m\u00e9dico de los residentes rurales y los urbanos que no trabajan. Los programas de modernizaci\u00f3n de equipos a gran escala y de recambio de bienes de consumo deben promoverse con mayor intensidad y alcance. Es necesario trabajar para innovar en escenarios de consumo diversificado, ampliar el consumo de servicios y promover el desarrollo del turismo cultural. Se deben realizar esfuerzos activos para desarrollar la econom\u00eda de debut, la econom\u00eda de hielo y nieve y la econom\u00eda de la tercera edad. En la reuni\u00f3n se pidi\u00f3 mejorar la organizaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n de arriba hacia abajo a fin de prestar un mayor apoyo a la implementaci\u00f3n de las principales estrategias nacionales y al fomento de la capacidad de seguridad en esferas clave. La inversi\u00f3n del presupuesto del gobierno central debe incrementarse adecuadamente. Tambi\u00e9n se debe trabajar para fortalecer la coordinaci\u00f3n fiscal y financiera a fin de permitir que la inversi\u00f3n gubernamental impulse efectivamente la inversi\u00f3n no gubernamental. Grandes proyectos del XV Plan Quinquenal deben planificarse con antelaci\u00f3n, los proyectos de renovaci\u00f3n urbana deben llevarse a cabo en\u00e9rgicamente y se deben llevar a cabo acciones especiales para reducir los costos log\u00edsticos en toda la sociedad.<\/p>\n<p>En segundo lugar, se deben realizar esfuerzos para impulsar el desarrollo de nuevas fuerzas productivas de calidad a trav\u00e9s de la innovaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica y construir un sistema industrial modernizado. Es necesario fortalecer la investigaci\u00f3n b\u00e1sica y esforzarse por lograr avances en tecnolog\u00edas clave y fundamentales, adoptar disposiciones con visi\u00f3n de futuro para grandes proyectos tecnol\u00f3gicos, llevar a cabo demostraciones a gran escala para la aplicaci\u00f3n de nuevas tecnolog\u00edas, productos y escenarios, lanzar una iniciativa \u00abAI Plus\u00bb, nutrir las industrias del futuro e impulsar la fortaleza cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica estrat\u00e9gica de China. El pa\u00eds debe mejorar el sistema de servicios financieros de m\u00faltiples niveles, fomentar el capital paciente, atraer una mayor participaci\u00f3n del capital no gubernamental en el capital de riesgo y cultivar empresas innovadoras a trav\u00e9s de un apoyo escalonado. En la reuni\u00f3n tambi\u00e9n se hizo hincapi\u00e9 en la lucha contra la competencia irracional en la llamada \u00abcarrera de ratas\u00bb y en la regulaci\u00f3n de los comportamientos de los gobiernos locales y las empresas. Las tecnolog\u00edas digitales y ecol\u00f3gicas deben utilizarse activamente para transformar y mejorar las industrias tradicionales, se se\u00f1al\u00f3.<\/p>\n<p>En tercer lugar, se deben realizar esfuerzos para aprovechar plenamente el papel impulsor de la reforma del sistema econ\u00f3mico y garantizar que las medidas de las reformas emblem\u00e1ticas se apliquen eficazmente. La iniciativa para profundizar y mejorar la reforma de las empresas de propiedad estatal debe completarse con alta calidad, debe promulgarse una ley de promoci\u00f3n del sector privado y debe llevarse a cabo una campa\u00f1a espec\u00edfica para normalizar la aplicaci\u00f3n de la ley que involucre a las empresas. Se trabajar\u00e1 en la formulaci\u00f3n de una directriz para la construcci\u00f3n de un mercado nacional unificado, as\u00ed como para mejorar la regulaci\u00f3n y promover el desarrollo saludable de la econom\u00eda de plataformas. En la reuni\u00f3n tambi\u00e9n se pidi\u00f3 reformar los sistemas fiscal y tributario de manera coordinada y poner m\u00e1s recursos fiscales a disposici\u00f3n de los gobiernos locales. Se debe profundizar la reforma integral de la inversi\u00f3n y el financiamiento en el mercado de capitales, resolver los cuellos de botella para la entrada de capital de mediano y largo plazo en el mercado y mejorar la inclusividad y adaptabilidad del sistema de mercado de capitales.<\/p>\n<p>En cuarto lugar, se deben realizar esfuerzos para ampliar la apertura de alto nivel y mantener estables el comercio exterior y la inversi\u00f3n extranjera. Se debe trabajar para ampliar la apertura voluntaria y unilateral de manera ordenada, mejorar constantemente la apertura institucional, mejorar la calidad y la eficiencia de las zonas piloto de libre comercio y ampliar el mandato para las tareas de reforma, y acelerar la implementaci\u00f3n de las pol\u00edticas b\u00e1sicas del Puerto de Libre Comercio de Hainan. Se debe trabajar para desarrollar activamente el comercio de servicios, el comercio ecol\u00f3gico y el comercio digital, reformar a\u00fan m\u00e1s las instituciones y los mecanismos para promover la inversi\u00f3n extranjera, abrir constantemente el sector de servicios, expandir los programas piloto para abrir campos como las telecomunicaciones, la salud y la educaci\u00f3n, y continuar haciendo de China un destino favorito para la inversi\u00f3n extranjera. La reuni\u00f3n tambi\u00e9n inst\u00f3 a un progreso s\u00f3lido en la cooperaci\u00f3n de alta calidad de la Franja y la Ruta y a la mejora del sistema de servicios integrales en el extranjero.<\/p>\n<p>En quinto lugar, hay que esforzarse por prevenir y desactivar eficazmente los riesgos en \u00e1mbitos clave para garantizar que no se produzcan riesgos sist\u00e9micos. Es esencial intensificar continuamente las labores para invertir la tendencia a la baja y estabilizar el mercado inmobiliario, seguir avanzando en la renovaci\u00f3n de los barrios marginales de las ciudades y de las viviendas ruinosas, y liberar plenamente el potencial de la demanda de los ciudadanos para comprar su primera vivienda o mejorar sus condiciones de alojamiento. Se trabajar\u00e1 para controlar razonablemente la oferta de terrenos de bienes inmuebles de nueva incorporaci\u00f3n, hacer un buen uso de los recursos de suelo existentes y las propiedades comerciales y de oficinas, e impulsar la eliminaci\u00f3n de las viviendas comerciales existentes. Se debe fomentar un nuevo modelo de desarrollo del sector inmobiliario y establecer de forma ordenada los sistemas fundacionales pertinentes. Por otra parte, se deben abordar con prudencia los riesgos de las peque\u00f1as y medianas instituciones financieras locales, y los gobiernos central y locales han de realizar esfuerzos conjuntos y coordinados para reprimir las actividades financieras ilegales.<\/p>\n<p>En sexto lugar, hay que esforzarse por hacer avanzar de forma coordinada la nueva urbanizaci\u00f3n y la revitalizaci\u00f3n rural integral y promover el desarrollo urbano-rural integrado. Se debe garantizar que la superficie total de tierras de cultivo de China se mantenga por encima de la l\u00ednea roja, al tiempo que se exige una administraci\u00f3n rigurosa sobre la compensaci\u00f3n de las tierras cultivadas que se han destinado a otros usos. Hay que trabajar para garantizar una producci\u00f3n y un suministro estables de cereales y otros productos agr\u00edcolas clave, aumentar la eficiencia y la competitividad generales de la agricultura, mantener motivados a los agricultores de cereales y a las principales zonas productoras y optimizar el mecanismo de fijaci\u00f3n de precios de los cereales. Hay que desarrollar las industrias, potenciar el desarrollo de los distritos y enriquecer a la poblaci\u00f3n de forma integrada seg\u00fan las condiciones locales, y hacer todo lo posible para ampliar los canales para aumentar los ingresos de los campesinos. Hay que desarrollar \u00e1reas metropolitanas modernas, modernizar la gobernanza de las ciudades de gran tama\u00f1o y las megaciudades e impulsar vigorosamente las econom\u00edas de distrito.<\/p>\n<p>En s\u00e9ptimo lugar, debe procurarse reforzar la aplicaci\u00f3n de las estrategias regionales e impulsar la vitalidad del desarrollo regional. Se aprovechar\u00e1 al m\u00e1ximo la sinergia entre la estrategia coordinada de desarrollo regional, las principales estrategias regionales y la estrategia de zonificaci\u00f3n funcional, al tiempo que se fomentan activamente nuevos polos de crecimiento. Se debe mejorar las capacidades de innovaci\u00f3n y el papel de liderazgo de las zonas con ventajas de desarrollo econ\u00f3mico, apoyar a las principales provincias econ\u00f3micamente desarrolladas para que desempe\u00f1en papeles principales, y animar a otras regiones a aprovechar sus condiciones y ventajas locales. Hay que profundizar la colaboraci\u00f3n industrial entre las regiones del este, el centro, el oeste y el noreste, e impulsar activamente la econom\u00eda mar\u00edtima y la de la bah\u00eda.<\/p>\n<p>En octavo lugar, se deben hacer esfuerzos por recortar las emisiones de carbono, reducir la contaminaci\u00f3n, perseguir el desarrollo ecol\u00f3gico e impulsar el crecimiento econ\u00f3mico de forma concertada, y acelerar la transici\u00f3n ecol\u00f3gica en el desarrollo econ\u00f3mico y social. Entretanto, se debe seguir profundizando la reforma institucional para la conservaci\u00f3n ecol\u00f3gica, crear un ecosistema para el desarrollo saludable de las industrias ecol\u00f3gicas y de bajas emisiones de carbono y cultivar nuevos motores de crecimiento, incluidos los edificios ecol\u00f3gicos. Se debe trabajar para impulsar avances importantes en los proyectos emblem\u00e1ticos del Programa de la Franja Forestal Protectora de los Tres Nortes y acelerar la construcci\u00f3n de nuevas bases energ\u00e9ticas en zonas arenosas, rocosas y des\u00e9rticas. Se promover\u00e1 la construcci\u00f3n de un grupo de parques industriales de carbono cero, el desarrollo de un mercado nacional del carbono, el establecimiento de un sistema de gesti\u00f3n de la huella de carbono de los productos y un sistema de etiquetado y certificaci\u00f3n del carbono. Se deben realizar esfuerzos constantes e intensos para mantener azules los cielos, claras las aguas y limpias las tierras, formular un plan de acci\u00f3n para el tratamiento integral de los residuos s\u00f3lidos, llevar a cabo importantes programas de conservaci\u00f3n de la biodiversidad y reforzar la construcci\u00f3n de un sistema de prevenci\u00f3n y control de los desastres naturales.<\/p>\n<p>En noveno lugar, hay que esforzarse por garantizar y mejorar el bienestar de las personas y proporcionarles una creciente sensaci\u00f3n de plenitud, felicidad y seguridad. Hay que poner en marcha planes de apoyo al empleo para sectores e industrias clave, comunidades urbanas y rurales de base y microempresas y peque\u00f1as y medianas empresas, as\u00ed como facilitar el empleo de los grupos clave. Se debe trabajar para proteger mejor los derechos e intereses de los grupos con formas flexibles y nuevas de empleo, aplicar pol\u00edticas que refuercen la ayuda al desarrollo industrial y al empleo, y garantizar que no se produzcan la ca\u00edda o reca\u00edda en la pobreza a gran escala y que se cubran las necesidades b\u00e1sicas de las personas con dificultades. Hay que trabajar para promover el desarrollo equilibrado y de alta calidad de la ense\u00f1anza obligatoria y realizar avances sustanciales en la expansi\u00f3n de la educaci\u00f3n universitaria de calidad. Hay que poner en marcha el proyecto de fortalecimiento de las bases de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y sanitaria y formular pol\u00edticas favorables a la natalidad. Se debe desarrollar la atenci\u00f3n a domicilio de los ancianos con apoyo comunitario y ampliar los servicios de atenci\u00f3n a las personas mayores beneficiosos para todos. Se debe aplicar y desarrollar el \u00abmodelo Fengqiao\u00bb en la nueva era y reforzar la gobernanza sist\u00e9mica de la seguridad p\u00fablica.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se inst\u00f3 a utilizar la evaluaci\u00f3n cient\u00edfica del Comit\u00e9 Central del PCCh sobre la situaci\u00f3n para lograr la unidad de pensamiento, voluntad y acci\u00f3n, y comprender la situaci\u00f3n general, fortalecer la confianza, enfrentar las dificultades y mantener una mente clara. Se pidi\u00f3 aplicar de manera integral los requisitos generales y la orientaci\u00f3n de las pol\u00edticas para la labor econ\u00f3mica del pr\u00f3ximo a\u00f1o, adoptar un enfoque orientado a los objetivos y lograr una combinaci\u00f3n optimizada de crecimiento estable, empleo estable y repuntes razonables de los precios. Se inst\u00f3 a garantizar una direcci\u00f3n pol\u00edtica completa y momentos e intensidades adecuados, y a trabajar de manera r\u00e1pida y eficaz con la intensidad suficiente. Se debe fortalecer el pensamiento sistem\u00e1tico y coordinar las pol\u00edticas y las medidas de reforma y apertura para que se puedan lograr mayores resultados juntos. En la reuni\u00f3n se indic\u00f3 que para el pr\u00f3ximo a\u00f1o se deben centrar m\u00e1s esfuerzos en la realizaci\u00f3n de las principales tareas en eslabones clave. En respuesta al problema prominente de una demanda insuficiente, el pa\u00eds debe impulsar la demanda interna, especialmente la demanda de los consumidores. En cuanto a los obst\u00e1culos profundamente arraigados y a los desaf\u00edos externos que obstaculizan el desarrollo, hay que profundizar inquebrantablemente la reforma y ampliar la apertura. Teniendo en cuenta los cuellos de botella en la transformaci\u00f3n y la modernizaci\u00f3n industriales, es necesario promover la sustituci\u00f3n constante de los antiguos motores de crecimiento por otros nuevos. Para abordar las preocupaciones y demandas de las empresas en sus operaciones, el pa\u00eds debe fortalecer el apoyo pol\u00edtico y optimizar la regulaci\u00f3n y los servicios. Con el fin de hacer frente a los riesgos y peligros ocultos en \u00e1reas clave, se deben realizar esfuerzos persistentes para eliminar los riesgos. Es crucial aumentar la eficacia de la aplicaci\u00f3n de las pol\u00edticas, movilizar plenamente la iniciativa y la creatividad de nivel primario, mejorar continuamente el entorno empresarial y aunar mejor los esfuerzos para promover el desarrollo de alta calidad.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se enfatiz\u00f3 que es necesario fortalecer el liderazgo del Partido sobre el trabajo econ\u00f3mico, poner el trabajo en primer lugar, fortalecer la confianza, enfrentar las dificultades y esforzarse por garantizar que todas las decisiones y arreglos del Comit\u00e9 Central del PCCh se implementen plenamente. Es imprescindible intensificar los incentivos positivos y estimular el esp\u00edritu emprendedor. Deben adoptarse medidas eficaces para aliviar la carga de los gobiernos en el nivel de base y permitir que los funcionarios dispuestos y capaces act\u00faen y logren resultados. Deben realizarse esfuerzos para luchar resueltamente contra la corrupci\u00f3n y mantener un entorno de mercado justo y equitativo y un entorno empresarial limpio. Es necesario adoptar un enfoque realista y pragm\u00e1tico, y oponerse resueltamente a las formalidades in\u00fatiles y al burocratismo que se caracterizan por el af\u00e1n de impresionar a los superiores, pero descuidan las responsabilidades con el pueblo. Se deben realizar esfuerzos para garantizar tanto el desarrollo como la seguridad, mejorar la seguridad en el lugar de trabajo y prevenir y responder eficazmente a los incidentes de seguridad social de manera oportuna. Tambi\u00e9n es imperativo mejorar la coordinaci\u00f3n y la interacci\u00f3n, oponerse al localismo y formar sinergias para garantizar la implementaci\u00f3n. Tambi\u00e9n se deben realizar esfuerzos para fortalecer la gesti\u00f3n de las expectativas y coordinar la aplicaci\u00f3n de las pol\u00edticas con la orientaci\u00f3n de las expectativas, mejorando as\u00ed la orientaci\u00f3n y la influencia de las pol\u00edticas. Mientras tanto, es importante comprender con precisi\u00f3n los acontecimientos a nivel mundial, nacional, dentro del Partido y en la sociedad, fortalecer la planificaci\u00f3n estrat\u00e9gica y formular bien las propuestas del Comit\u00e9 Central del PCCh para el XV Plan Quinquenal.<\/p>\n<p>La reuni\u00f3n exigi\u00f3 hacer esfuerzos para garantizar los medios de vida de las personas, y la seguridad y la estabilidad en el cambio de a\u00f1o, e identificar y resolver a fondo todo tipo de conflictos y disputas, as\u00ed como los riesgos y peligros ocultos, en un intento por garantizar la estabilidad social general.<\/p>\n<p>En la reuni\u00f3n se hizo un llamado a todo el Partido, a todo el pa\u00eds y a todos los sectores de la sociedad a unirse estrechamente en torno al Comit\u00e9 Central del PCCh con el camarada Xi Jinping en su n\u00facleo, implementar seriamente los diversos arreglos de la conferencia, cumplir integralmente los objetivos y tareas del desarrollo econ\u00f3mico y social, y promover la construcci\u00f3n de un gran pa\u00eds y la gran causa de la revitalizaci\u00f3n nacional en todos los aspectos a trav\u00e9s de logros pr\u00e1cticos en el desarrollo de alta calidad.<\/p>\n<p>Miembros del Bur\u00f3 Pol\u00edtico del Comit\u00e9 Central del PCCh, secretarios del Secretariado del Comit\u00e9 Central del PCCh, l\u00edderes del Comit\u00e9 Permanente de la Asamblea Popular Nacional, consejeros de Estado, presidente del Tribunal Popular Supremo, presidente de la Fiscal\u00eda Popular Suprema, l\u00edderes del Comit\u00e9 Nacional de la Conferencia Consultiva Pol\u00edtica del Pueblo Chino, miembros de la Comisi\u00f3n Militar Central (CMC), y otras personas asistieron a la reuni\u00f3n.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n estuvieron presentes en la reuni\u00f3n altos funcionarios de las provincias, regiones aut\u00f3nomas, municipalidades subordinadas directamente al gobierno central, municipios con estatus presupuestario independiente y el Cuerpo de Producci\u00f3n y Construcci\u00f3n de Xinjiang, as\u00ed como altos funcionarios de los departamentos centrales pertinentes del Partido y del Gobierno, organizaciones populares, algunas instituciones financieras y empresas bajo administraci\u00f3n central, y departamentos pertinentes de la CMC.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALDAR\/ La Conferencia Central de Trabajo Econ\u00f3mico se celebr\u00f3 en Beijing del 11 al 12 de diciembre. Xi Jinping, secretario general del Comit\u00e9 Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente chino y presidente de la Comisi\u00f3n Militar Central (CMC), asisti\u00f3 a la conferencia y pronunci\u00f3 un importante discurso. Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4379,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[95,5],"tags":[1209],"class_list":["post-4378","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias-aldar","category-politica","tag-xi-pronuncia-importante-discurso-en-conferencia-central-de-trabajo-economico"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4378","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4378"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4378\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4380,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4378\/revisions\/4380"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/4379"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/es.aldar.ma\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}